Κυριακή 30 Οκτωβρίου 2016

Το Συντονιστικό Γραφείο Μαριούπολης


Το Συντονιστικό Γραφείο εδρεύει στη Μαριούπολη της Ουκρανίας και είναι υπέυθυνο για την ελληνόγλωσση εκπαίδευση στις παρακάτω χώρες: Αζερμπαϊτζάν, Αρμενία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Βουλγαρία, Γεωργία, Καζακστάν, Κιργιζία, Κροατία, Λευκορωσία, Μαυροβούνιο, Μολδαβία, Ουγγαρία, Ουζμπεκιστάν, Ουκρανία, ΠΓΔΜ, Σερβία, Ρουμανία, Ρωσία, Σλοβακία, Σλοβενία, Τατζικιστάν, Τουρκμενιστάν. 




Στις 13 από τις χώρες αυτές έχουν αποσπαστεί εκπαιδευτικοί από την Ελλάδα για την ενίσχυση των τμημάτων Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού σε κάθε βαθμίδα της εκπαίδευσης.

Η 1η Σκυταλοδρομία Δημιουργικής Γραφής εντάσσεται στο πλαίσιο των δράσεων του Γραφείου για τη διασύνδεση των φορέων ελληνομάθειας και της προώθησης του ελληνικού πολιτισμού.

Η εικόνα μας

Η 1η Σκυταλοδρομία Δημιουργικής Γραφής στα Ελληνικά οπτικοποιείται και υιοθετεί τη δημιουργία της εικονογράφου κ. Δατσέντα Παρίση, η οποία και συναίνεσε πρόθυμα για την παραχώρηση της δημιουργία της ως εικόνα-αφετηρία για το πρόγραμμα "The swallow Project".

H Διατσέντα Παρίση γεννήθηκε στον Πειραιά και σπούδασε στο Eλεύθερο Σπουδαστήριο Kαλών Tεχνών (Σχολή Bακαλό) γραφικές τέχνες, σκηνικά και κοστούμια. Aπό το 1975 εικονογραφεί βιβλία για παιδιά. Aπό το 1985 σκηνογραφεί παιδικές εκπομπές στην κρατική και την ιδιωτική τηλεόραση. Tο 1989 αναγράφεται στον πίνακα IBBY Ελλάδας και προτείνεται για το βραβείο Άντερσεν. Έχει λάβει μέρος σε εκθέσεις στην Eλλάδα και στο εξωτερικό. Eπίσης, εικονογραφεί εκπαιδευτικά βιβλία του OEΔB, σχεδιάζει και εικονογραφεί βιβλία για πιλοτικά προγράμματα των Πανεπιστημίων Iωαννίνων και Kρήτης (Pέθυμνο, E.ΔIA.M.ME.). Προτείνεται για το βραβείο Άντερσεν 2010. Ενώ το 2009 της απονέμεται το βραβείο του Κύκλου του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου. Έχει εικονογραφήσει πάνω από 60 βιβλία. Eίναι μέλος του Eπιμελητηρίου Eικαστικών Tεχνών και IBBY Eλλάδας, καθώς και της Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς.

Η δημιουργία της περιλαμβάνεται στο βιβλίο του κ. Ηλιόπουλου "Και οι ιστορίες μεταναστεύουν". Πρόκειται για ένα βιβλίο το οποίο μιλά στις καρδιές των αναγνωστών για τη μετανάστευση, τη φιλία και την ευτυχία.




Τετάρτη 26 Οκτωβρίου 2016

Ο συγγραφέας

Ο Βαγγέλης Ηλιόπουλος γεννήθηκε στην Αθήνα το 1964. Οι γονείς του, έλληνες της διασποράς, μεγάλωσαν στην Αλεξάνδρεια και το Κάιρο της Αιγύπτου με καταγωγή από την Πάτρα και την Κρήτη, και από την Ικαρία και την Πάφο της Κύπρου.  Οι φήμες λοιπόν ότι στις φλέβες του ρέει Μεσόγειος μάλλον αληθεύουν. 
 Μεγάλωσε σε έναν μαγικό κήπο στην Αγία Παρασκευή Αττικής. Σήμερα, με τη γυναίκα του και τα δυο παιδία τους, ζουν μεταξύ Παιανίας Αττικής και Άκολης Αιγιάλειας.
Σπούδασε Παιδαγωγικά και Θεολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ).
 Από το 1984 εργάζεται στην πρωτοβάθμια ιδιωτική εκπαίδευση.
Το 1995 εκδόθηκε "Η περιπέτεια της ζαρωμένης κάλτσας" (Εκδόσεις Δελφίνι), το πρώτο του βιβλίο για παιδιά.
Το 1997 κυκλοφόρησε το βιβλίο «Ο Τριγωνοψαρούλης» (Εκδόσεις Πατάκη). Το διαφορετικό ψάρι έγινε ο πιο διάσημος έλληνας σύγχρονος λογοτεχνικός ήρωας. Πέρα από την Ελλάδα και την Κύπρο οι περιπέτειές του μεταφράστηκαν και κυκλοφόρησαν στην Κορέα και στην Κίνα, ενώ για την παρουσίασή του σε σχολεία και λογοτεχνικά φεστιβάλ έχουν μεταφραστεί στην Ιταλία, στη Βουλγαρία και στη Γερμανία.
Από τότε ο Βαγγέλης Ηλιόπουλος έχει γράψει πολλά βιβλία για παιδιά και νέους. Πολλά από αυτά κυκλοφορούν και σε άλλες χώρες όπως Ιρλανδία, Γερμανία, Ιταλία, Ισπανία, Σερβία, Μαλαισία, Τουρκία, Κορέα και  Κίνα.
Βιβλία του έχουν τιμηθεί με βραβεία και επαίνους:
Η περιπέτεια της ζαρωμένης κάλτσας -  Έπαινος Αντιγόνη Μεταξά 1996, από το Ελληνικό Τμήμα της ΙΒΒΥ - Κύκλος Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου
Ο Τριγωνοψαρούλης - Έπαινος Αντιγόνη Μεταξά 1998, από το Ελληνικό Τμήμα της ΙΒΒΥ - Κύκλος Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου
Έτοιμος από καιρό – Βραβείο Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς 1999
Η Βαλίτσα με τις τρεις τσαγιέρες – Εύφημη Μνεία Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς για τη θεατρική διασκευή του βιβλίου, σε συνεργασία με το Βαγγέλη Παπαδάκη 2001
Καφέ Αηδιαστικό Μπαλάκι – Βραβείο Λογοτεχνικού Περιοδικού «Διαβάζω» 2004
Παίξε το ανάποδα – Βραβείο Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς 2006
Κι οι ιστορίες μεταναστεύουν – Έπαινος Μορφωτικού Κέντρου της Πρεσβείας της Αιγύπτου 2009
Ο Αληθινός Τρικεράπωψ φοβάται; Βραβείο Ελληνικού Τμήματος ΙΒΒΥ – ο Κυκλος του ελληνικού παιδικού Βιβλιου 2016
Εκτός από τη συγγραφή λογοτεχνικών έργων ο Βαγγέλης Ηλιόπουλος  επισκέπτεται σχολεία και βιβλιοθήκες όπου συναντά τους μικρούς αναγνώστες του, μεταφράζει λογοτεχνικά έργα για παιδιά, σχεδιάζει προγράμματα για την καλλιέργεια της φιλαναγνωσίας και ασχολείται με την προώθηση της παιδικής λογοτεχνίας με τηλεοπτικές και ραδιοφωνικές εκπομπές καθώς και με άρθρα του σε περιοδικά και εφημερίδες.
Το 2013 ανακηρύχθηκε από την Ε.Ψ.Υ.Π.Ε. Αγγελιαφόρος Ψυχικής Υγείας στα σχολεία.

Από το 1994 είναι μέλος του Ελληνικού Τμήματος της ΙΒΒΥ - Κύκλος Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, του οποίου υπήρξε πρόεδρος από το 2008 εως το 2015. Σήμερα συντονίζει την ομάδα Ακτιβιστές Αναγνώστες. Εχει προταθεί για το βραβείο Astrid Lindgren 2017 από το Κυπριακό Τμήμα της ΙΒΒΥ. 

Τρίτη 25 Οκτωβρίου 2016

Η σκυτάλη...

Η πρώτη ενότητα του συλλογικού μας έργου έχει ξεκινήσει το ταξίδι της. Την παραθέτουμε:

                                                 Το χελιδόνι με το άσπρο φτερό

´Ηταν φθινόπωρο όταν το είδαν να φεύγει από  την Αθήνα. Τα παιδιά το θεώρησαν φυσικό. Θα ακολουθούσε όλα τα χελιδόνια τα οποία έφευγαν για τις θερμές χώρες. Από εκεί άλλωστε είχε έρθει  την άνοιξη. Από τη χώρα της Φαουζέγια. Κι όλα τα παιδιά ήξεραν ότι το χελιδόνι με το άσπρο φτερό, ήταν ο φίλος της Φαουζέγια. Αυτός που ζούσε στην πατρίδα της και τη βοήθησε να προσαρμοστεί στην Αθήνα φέρνοντας, στο στενό σοκάκι της, αλεξανδρινό ουρανό. Αυτός για τον οποίο έγραψε την πρώτη της έκθεση σε μια γλώσσα που μιλούσαν στο σχολείο της αλλά δεν ήταν η δικιά της. Η χώρα που έμενε πια η Φαουζέγια στα μάτια της έγινε πιο φιλική όταν κατάλαβε πως η ιστορία του φίλου της με το άσπρο φτερό, αν και άλλαξε γλώσσα, παρέμενε ίδια στα νοήματα, κι άρεσε στους φίλους της τόσο ώστε τον αγάπησαν όσο κι εκείνη. Τελικά ήταν φανερό ότι και οι ιστορίες ταξιδεύουν με τους ταξιδιώτες, τους μετανάστες, τους πρόσφυγες. Και αλλάζουν μόνο γλώσσα αλλά ίδιες μένουν στην ψυχή τους  και κάνουν τους λαούς να σμίγουν και τα παιδιά να είναι ευτυχισμένα. Όπως η Φαουζέγια.
-         
-Φεύγει, φώναξε η Φαουζεγια κι όλα τα παιδιά ξεχύθηκαν στην αυλή να το χαιρετίσουν.
Όμως αντίθετα με ότι πίστευαν, δεν ακολούθησε τα άλλα χελιδόνια. Όχι. Αυτό ήταν το μόνο που δεν  ταξίδεψε προς το νότο.
-          -Πού πας; Λάθος κατεύθυνση. Εκεί που πηγαίνεις είναι βορράς κι έχει κρύο.
Γύρνα και πήγαινε από την άλλη μεριά, φώναζε απελπισμένη και του έκανε νοήματα, νομίζοντας ότι ο φίλος της είχε μπερδευτεί και κινδύνευε.
Η δασκάλα που την άκουσε βγήκε να την παρηγορήσει.
-          -Δεν πηγαίνει σε λανθασμένη κατεύθυνση ο φίλος σου Φαουζέγια. Ηρέμησε.
-          -Μα ναι σας λεω. Πηγαίνει  στην Ευρώπη αντί να φύγει για την Αφρική.
-          -Ξέρει αυτός. Χαιρέτισέ τον και θα σου εξηγήσω.
Η Φαουζέγια κούνησε  το χέρι  της φωνάζοντας «Στο καλό φίλε μου, ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις».
-          Ξέρει πολύ καλά, επέμεινε η δασκάλα.

Όταν μπήκαν στην τάξη η Φαουζέγια ήθελε να της εξηγήσει η δασκάλα γιατί ο φίλος της, το χελιδόνι με το άσπρο φτερό, πήγαινε προς τον κρύο ευρωπαϊκό χειμώνα αντί να ακολουθήσει τα άλλα χελιδόνια στη ζέστη της Αφρικής.
-Στο υποσχέθηκα και άλλωστε ήρθε η ώρα να σου πω την ιστορία του, την οποία δεν ξέρεις.
-        -  Κυρία, θέλουμε να ακούσουμε κι εμείς.
-          -Μα έχουμε Ιστορία.
-          -Ε; Ιστορία δεν είναι κι η ιστορία του χελιδονιού με το άσπρο φτερό;
-          -Σωστό. Ακούστε λοιπόν, μια φορά κι έναν καιρό...

...ήταν ένα χελιδόνι. Κι όπως όλοι ξέρουν τα χελιδόνια είναι μεταναστευτικά πουλιά. Όμως αυτό το χελιδόνι ήθελε σε έναν τόπο να μείνει. Δεν του άρεσαν τα ταξίδια ούτε τα πολλά σπίτια. Θα έβρισκε λύση για το κρύο το πολύ ή  για τη ζέστη την αφόρητη. Γιατί η αλήθεια είναι πως δεν είχε διαλέξει πού θα έμενε. Εκεί που γεννήθηκε ή εκεί που του έλεγαν οι γονείς του ότι ειναι η πατρίδα τους; Τότε, χωρίς κανείς να μάθει ποτέ τι εγινε, όλοι είδαν το ένα φτερό του άσπρο. Κάτασπρο. Τρόμαξαν αλλά το χελιδόνι με το άσπρο φτερό τους καθυσήχασε.
-          Τώρα είναι φανερό αυτό που εγώ ήξερα εδώ και πολύ καιρό. Είμαι διαφορετικό.
-          Μα είσαι χελιδόνι όπως κι εμείς.
-          Είμαι χελιδόνι αλλα είμαι και ο εαυτός μου. Τα δικά μου τα ταξίδια θα είναι διαφορετικά.
Οι γονεις του που νόμιζαν ότι είχε αποφασίσει να τους ακολουθεί κυνηγώντας κι αυτό μόνιμα μια αιώνια άνοιξη, είχαν γελαστεί.  
Αυτό είχε αποφασίσει να βοηθά όποιο παιδί κινδυνεύει από τη θλίψη επειδή  βρίσκεται σε τόπο ξένο. Να γίνει ο φίλος που αναζητά κάθε παιδί πρόσφυγας ή μετανάστης για να προσαρμοστεί στη νέα πραγματικότητα, να αντιμετωπίσει τις αντιξοότητες, να παλέψει με όσους δεν το θέλουν.
Κι έτσι το δικό του ταξίδι ξεκίνησε …


Οι χώρες που συμμετέχουν

Οι χώρες που συμμετέχουν...

Αρμενία

Βουλγαρία

Γεωργία
Κροατία

Μολδαβία

Σερβία
Ρωσία
Ουκρανία
Ρουμανία


Σλοβακία